Qualifiche
Formazione
- Laurea Magistrale in Interpretariato di Conferenza e Traduzione Specialistica (110 con lode) presso l’Università degli Studi Internazionali di Roma UNINT.
- Laurea Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica (110 con lode) presso la SSML Carlo Bo di Roma.
- Erasmus+ in Traduzione e Interpretariato presso la Universidad Pablo de Olavide di Siviglia (Spagna).
Formazione professionale continua & corsi di specializzazione
- AIIC Italia: retour verso l’inglese per interpreti italiani (The Interpreting Coach)
- CW-ELAB: localizzazione, CAT tool, MTPE, LQA (Creative Words)
- Dizione, voce e respirazione (Corrado Veneziano)
- Gli strumenti CAT, il traduttore e il mercato (ElleDi Traduzioni)
- Innovation in Interpreting Summit (Techforword)
- Interpretariato e tecnologia (University College London – Centre for Translation Studies)
- Interpretazione simultanea (Universitat Autònoma de Barcelona)
- Public speaking e dizione (Michele Lettera)
- Seminari di inglese giuridico e commerciale (Patrizia Giampieri)
- Tecniche per l’espressione vocale (Lavorare con la Voce)
- TerpSummit (The Interpreting Coach)
- Traduzione, interpretariato e sperimentazioni cliniche (European language industry association)
- Translating Europe Workshop (DGT Commissione europea)
Alcuni dei progetti a cui lavoro sono di natura riservata e pertanto non possono essere riportati qui.