Credentials

Education

  • Master’s Degree in Conference Interpreting and Specialized Translation (full marks with honors) from UNINT University of International Studies in Rome, Italy.
  • Bachelor’s Degree in Applied Linguistics (full marks with honors) from SSML Carlo Bo in Rome, Italy.
  • Erasmus+ in Translation and Interpreting at Universidad Pablo de Olavide in Seville, Spain.

Certifications

  • KUDO PRO Certified Interpreter
  • Interactio Certified Interpreter
  • OUispeak Certified Remote Interpreter
  • ABLIO Accredited Interpreter
  • SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers
  • SDL Post Editing Certification
  • SDL Trados Studio 2017 for Translators

                 

Continued Professional Development & Specialization Courses

  • AIIC Italia: English retour for Italian interpreters (The Interpreting Coach)
  • Business and legal English workshops (Patrizia Giampieri)
  • CAT tools and the translation industry (ElleDi Traduzioni)
  • CW-ELAB: Localization, CAT tools, MTPE, LQA (Creative Words)
  • Elocution, voice, breathing, and effective communication (Corrado Veneziano)
  • Innovation in Interpreting Summits (Techforword)
  • Interpreting and technology (University College London – Centre for Translation Studies)
  • Public speaking and elocution (Michele Lettera)
  • Simultaneous interpreting (Universitat Autònoma de Barcelona)
  • TerpSummits (The Interpreting Coach)
  • Translating Europe Workshops (DGT European Commission)
  • Translation, interpreting and global clinical trials (European language industry association)
  • Voice and speech training (Lavorare con la Voce)

I Have Offered My Services To

As you may imagine, some of the projects I work on are confidential and cannot be showcased here.